Mỹ: Reaper MQ-9 là drone đã bắn chết tướng Soleimani
Các báo Mỹ và Anh đều tin rằng một chiếc drone Reaper MQ-9 đã bắn tan xe chở tướng Iran Qasem Soleimani ở Baghdad hôm 03/01/2020, đẩy cuộc chiến ở Trung Đông lên tầm cao mới.
Chiến tranh drone nay cho phép Không lực Hoa Kỳ tấn công “chính xác” vào các mục tiêu có chọn lọc, gần như mọi nơi, mọi lúc, kể cả vào ban đêm.
Có thể nói, bên cạnh chiến đấu cơ F16, phi cơ tiếp liệu trên không KC-135 (‘stratotanker’ – tàu chở dầu trên thượng tầng khí quyển), thì drone Reaper giúp Hoa Kỳ gần như hoàn toàn kiểm soát bầu trời. Continue reading
Bầu cử Đài Loan: Thất bại thấy trước của quyền lực mềm Trung Cộng
Lời người post: Nữ TT Đài Loan Thái Anh Văn (Tsai Ing-wen), sinh ngày 31/08/1956 ở huyện Bình Đông, Đài Loan. Năm 1978 bà tốt nghiệp Đại học Luật Khoa tại Đài Loan, năm 1980 bà tốt nghiệp Master tại Đại học Cornell, Hoa Kỳ và năm 1984 tốt nghiệp Tiến Sĩ Kinh Tế ở Đại Học London, Anh Quốc. Sau khi trở về Đài Loan, bà đã giữ nhiều chức vụ chuyên môn ở nhiều trường đại học cho đến năm 1993, trước khi được bổ nhiệm vào các cơ quan chính quyền.
Năm 2016, bà đại diện Đảng Dân Tiến (DPP) ra tranh cử Tổng Thống Đài Loan và bà đã thắng vẻ vang với chỉ số 56.1% so với ứng cử viên Trung Hoa Quốc Dân Đảng Chu Lập Luân. Bà Thái trở thành nữ Tổng thống đầu tiên của Đài Loan.
Bà hiện là Chủ tịch của Đảng Dân Tiến (DPP). Bà Thái Anh Văn đã là một trong những người soạn thảo Đặc Thù Lưỡng Quốc Luận của tổng thống Lý Đăng Huy. Bà được mô tả là người không có sức lôi cuốn hay tài ăn nói trước quần chúng, nhưng thuyết phục mọi người bằng sự chân thành, trí thông minh và lòng kiên trì của bà.
Năm 2020, một lẫn nữa bà tái ứng cử chức Tổng Thống Đài Loan mà ngày 11/01/2020 tới đây người dân sẽ đi bầu sẽ quyết định lá phiếu. Theo dư luận bà sẽ tái ứng cử vì lập trường bảo vệ tự do dân chủ cho Đài Loan và chống độc tài Cộng sản của bà.
Lập trường của bà Thái Anh Văn về Biển Đông: Trong bài phát biểu sau chiến thắng của cuộc tổng tuyển cử 2016, bà Thái Anh Văn cảnh báo Bắc Kinh: “Hệ thống dân chủ, bản sắc dân tộc và không gian quốc tế của chúng tôi phải được tôn trọng, bất kỳ hình thức đàn áp nào cũng sẽ gây tổn hại mối quan hệ giữa hai bờ eo biển”. Ngoài ra, Thái cũng kêu gọi tôn trọng tự do hàng hải ở Biển Đông và cùng tìm kiếm một giải pháp hòa bình cho các tranh chấp trên cơ sở luật pháp quốc tế, bao gồm Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển 1982 (UNCLOS).
Dưới đây là những bình luận về sự việc trên qua ngòi bút của Pierre Haski trên tờ L’Obs Continue reading
Nhật Bản coi Trung Cộng là mối đe dọa lớn hơn cả Bắc Hàn?
Nội dung đánh giá an ninh liên quan đến Trung Cộng trong Sách trắng Quốc phòng được đưa ra sau khi Nhật Bản tham vấn đồng minh Mỹ, lần đầu tiên Trung Cộng chiếm vị trí thứ hai và đẩy Bắc Hàn xuống vị trí thứ ba.
Đánh giá quốc phòng thường niên của Nhật Bản (hay Sách trắng Quốc phòng) ngày 26/9 nhấn mạnh rằng năng lực quân sự ngày càng gia tăng của Trung Cộng đã thay thế sự “ngang tàng” của Bắc Hàn trở thành mối đe dọa an ninh chính đối với Nhật Bản, bất chấp những dấu hiệu cho thấy Bình Nhưỡng có thể có những hỏa tiễn đạn đạo mang đầu đạn nguyên tử. Nội dung đánh giá an ninh liên quan đến Trung Cộng được đưa ra sau khi Nhật Bản tham vấn đồng minh Mỹ, lần đầu tiên Trung Cộng chiếm vị trí thứ hai trong Sách trắng Quốc phòng và đẩy Bắc Hàn xuống vị trí thứ ba. Nga – vốn bị Nhật Bản coi là mối đẹ dọa chính trong Chiến tranh Lạnh – nằm ở vị trí thứ tư. Continue reading
Thị trường chứng khoán Mỹ dưới thời Tổng thống Trump vượt xa những người tiền nhiệm
Thị trường chứng khoán dưới thời Tổng thống Donald Trump tăng trưởng tốt hơn so với phần lớn những người tiền nhiệm.
Hãng tin CNBC cho hay, chỉ số S&P 500 đã tăng trưởng hơn 50% kể từ khi Tổng thống Trump đắc cử, cao hơn gấp đôi so với mức gia tăng trung bình 23% của các tổng thống Mỹ trong ba năm đầu nhiệm kỳ, theo dữ liệu từ năm 1928 của quỹ tư vấn đầu tư Bespoke Investment Group. Continue reading
Diễn văn Bộ Trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ đọc tại Việt Nam
Bộ Trưởng Quốc Phòng Mark Esper tại Hoc Viện Ngoại Giao Việt Nam ngày 20/11/2019
nói về chính sách quân sự tại Á Châu Thái Bình Dương.
Ngày 20 tháng 11 năm 2019
Hà Nội, Việt Nam
Xin chào các bạn! Tôi xin cảm ơn Ngài Giám đốc Nguyễn Vũ Tùng và Học viện Ngoại giao Việt Nam đã dành thời gian đón tiếp tôi hôm nay. Học viện Ngoại giao Việt Nam từ lâu đã là một trong những học viện uy tín nhất tại Việt Nam và đã đào tạo ra nhiều thế hệ lãnh đạo cho đất nước. Hôm nay, tôi rất vinh dự và vui mừng khi được nói chuyện với các bạn về tầm nhìn của Hoa Kỳ đối với khu vực Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương.
Tàu khảo sát Trung Cộng Hải Dương Địa Chất 8 đã rút lui khỏi bãi Tư Chính?
Theo dữ liệu trên Internet theo dõi hành trình tàu biển Marine Traffic, vào sáng 24/10/2019, tàu khảo sát Trung Cộng Hải Dương Địa Chất 8 đã rời khỏi vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam trên Biển Đông và hướng về phía Trung Cộng, dưới sự hộ tống của ít nhất hai tàu Trung Cộng khác có vũ trang.
Trong khi giàn khoan dầu Hakuryu-5 của Nhật khia thác dầu lửa của công ty Nga đã chấm dứt công việc khia thác tại lô 06.1, gần Bãi Tư Chính và đang trên đường đi về phía bờ biển Việt Nam ngoài khơi Vũng Tàu.
Trung Cộng đưa tàu Hải Dương 8 cùng hàng chục đàn tàu hộ tống ra vào vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam như chỗ không người từ 3 tháng qua nên “rất có khả năng là Trung Cộng sẽ cho một giàn khoan dầu đến khu vực mà tàu Hải Dương Địa Chất 8 của bọn chúng đã điều tra địa chấn và tài nguyên trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam”.
Hot: Tình trạng về Trung Cộng xâm lăng Bãi Tư Chính
Theo tin Reuter vào lúc 3:46 sáng ngày gày 8 tháng 8 năm 2019 đưa tin: “Việt Nam xác nhận tàu Trung Quốc rời khỏi vùng biển của mình, chấm dứt tình trạng bế tắc kéo dài hàng tháng”
Nguồn: https://www.reuters.com/article/us-vietnam-china-southchinasea/vietnam-confirms-china-ship-leaves-its-waters-ending-month-long-standoff-idUSKCN1UY0YS Continue reading
Bài học từ Biểu Tình Hong Kong 02-17.6.2019 bước đầu thành công !
1) Luật Dẫn Độ đã tạm dừng, 16 & 17.6 vẫn biểu tình mỗi ngày hơn 1 triệu Dân !
Hong Kong là thuộc địa của Anh, được trả lại cho Hoa Lục năm 1997 theo thỏa thuận “1 quốc gia, 2 chế độ” kéo dài 50 năm, để đảm bảo 1 mức độ tự trị nhất định.
Dự Luật Dẫn Độ này được đề xuất sau khi xảy ra 1 vụ án, 1 người đàn ông bị cáo buộc giết bạn gái ở Đài Loan, nhưng không thể bị dẫn độ. Do đó Dự Luật này cho phép dẫn độ tội phạm theo yêu cầu của các nhà chức trách Hoa Lục, Đài Loan, Ma Cao, sẽ được quyết định dựa trên từng trường hợp cụ thể bởi tòa án Hong Kong. Các quan chức thấy Dự Luật này cần, để tránh Hong Kong thành nơi trú ẩn cho tội phạm. Continue reading
Letter from LMVNĐLDC to President Trump to Vietnam to attend the conference with Kim Jong Un on 27 & 28 Feb, 2019
February 20, 2019
President Donald Trump
The White House
1600 Pennsylvania Ave, NW
Washington, DC 20500
Dear Mr. President,
On the occasion of your coming to Hanoi to attend the US – North Korea Summit on February 27 and 28, 2019, we, the undersigned, representatives of the Alliance for an Independent and Democratic Vietnam, a coalition that brings together organizations, civil societies, and people from Vietnam and abroad with the purpose of fighting for freedom, democracy, independence and territorial integrity for Vietnam, highly appreciate your efforts for peace on the Korean Peninsula and in the Asia Pacific region which includes Vietnam.
We wish you and your country a great success.
We would like to take this opportunity to write to you and your country to present the Vietnamese people’s thoughts as follows:
On Vietnam, since 1954 in the North and since 1975 for both North and South Vietnam, the Vietnamese Communist Party has imposed a totalitarian regime on our country, human rights have been violated, people’s basic freedoms are deprived. Since the United States normalized relations with the Socialist Republic of Vietnam in 1995, although the Hanoi government has somewhat eased its reign on the economy, people are still not allowed to exercise basic freedoms and democracy, the country still has no future, many prisoners of conscience are still unjustly detained or placed under house arrest, independent religions are still suppressed and cruelly treated.
Externally, Beijing’s Communist authorities used force to occupy the South China Sea, including Vietnam’s Paracel and Spratly Islands, established military bases to control the Southeast Asian nations, implemented a policy of expansion and world domination, and endangered the security and interests of the United States and others around the globe.
Dear Mr. President,
We learned from your published defense strategy that the South China Sea is one of the places where US interests need to be protected. We believe that Vietnam, if it becomes a free and democratic country, will be a useful partner and a reliable ally which will help your government’s Indian-Pacific strategy achieve great success.
Therefore, we respectfully submit to you the following requests:
1- Supporting the Vietnamese people to have a government truly free and democratic, especially the freedom of religion and beliefs, so that people can live in freedom, peace and prosperity; contributing to the stability, peace and prosperity in the Asia Pacific region; and securing the interests of the United States of America.
2. Pressuring Hanoi authorities to immediately release all prisoners of conscience who are still in detention, including religious practitioners and believers, to return property confiscated back to religious organizations and people.
3. Forcing the Beijing Communist government to:
a. Respect international laws for the sea and sovereignty of nations.
b. Disband military bases which have been set up illegally in the South China Sea.
4. Help Vietnam bring the issue of South China Sea to the international Permanent Court of Arbitration to deal with parts of the sea and islands that China have previously forcibly taken from Vietnam and other Southeast Asian countries.
May the Almighty bless Mr. President and the American people.
Best regards,
Vietnam and Overseas, February 20, 2019
The Alliance for an Independent and Democratic Vietnam
I) The Advisory Council
– Pastor Nguyen Hoang Hoa: Head of Vietnam-US Lutheran Protestant Community Church.
– Father Nguyen Van Ly: Priest of Archdiocese of Hue, Prisoner of Conscience, Vietnam National Association contact.
– Chief Justice Hua Phi: Chief Representative of Nhon Sanh Block of Cao Dai Church, Tay Ninh Holy See (Traditional Cao Dai).
– Mr. Le Van Soc: Public Relations Chairman Assistant of the Pure Hoa Hao Buddhist Church.
– Most Venerable Thich Khong Tanh: Deputy Director of the Executive Council of the Sangha of the Unified Buddhist Church of Vietnam.
– Most Venerable Thich Quang Thanh: The Abbot of Bao Quang Pagoda in California, USA. Chairman of the Executive Council of Vietnam Buddhist Church in the World.
– Venerable Thich Huyen Viet: President of the Second Bureau for the Dissemination of the Dharma, President of Overseas Unified Buddhist Church of Vietnam.
– Former Major General Nguyen Duy Hinh: Former commander of 3rd Infantry Division of the Republic of Vietnam, former IV Corps Deputy Commander, former ARVN I and III Corps Chief of Staff.
– Dr. Do Van Hoi: Former Chairman of the Executive Board of the Vietnamese American National Federation of the United States.
II) The Executive Council:
– Engineer Le Thanh Nhan: Chairman of the Central Executive Committee of Vietnam Nationalist Party. President.
– Rev. Vu Minh: Former Lieutenant Commander of the US Air Force, former Deputy Commander of the US Air Force Chaplaincy Space Division. Chief of the Church of the Martyrs of Vietnam in Colorado Springs, Colorado. Deputy President.
– Mr. Phan Thanh Chau. Deputy President.
– Mr. Le Quoc Viet. Deputy President.
– Mr. Quang Bao: Khuong Viet Forum. Deputy President.
– Mr. Nguyen Thien Van. Deputy President.
– Dr. Nguyen Hong Dung. Deputy President.
– Mr. Le Trung Khuong. Deputy President.
– Dr. Tran Quoc Hung: Vietnam Democracy Center. General Secretary.
– Mr. Chau Kim Khanh. Assistant General Secretary.
– Mr. Phan Ngoc Thach: Former President of North Dallas Business Association, former US Army Officer. Finance Committee Director.
– Mr. Huynh Loc. Treasurer.
– Mr. Vo Thanh Nhan. Communication Director.
– Mr. Ha Van Tai. Assistant Communication Director.
– Mr. Duc Nguyen: Central Commissioner, Representative of Vietnam Social Democratic Party (Hoa Hao).
– Brother Nguyen Thanh Liem: Leader Cao Dai Church of Northern California
– Mr. Tran Tu Thanh: former prisoner of conscience, Helsinki Vietnam Human Rights Commission
– Mr. Quoc Viet: Vietnam National Association Overseas
– Mr. Vu Hoang Hai: Bloc 8406 Overseas
– Mr. Nguyen Huu Phuoc: Young Patriots Overseas – Canada
– Ms. Hoai Huong: Young Patriots Overseas – United States
– Mr. Nguyen Phu: HO Association in San Francisco, California4
– Mr. Doan Huu Dinh
– Journalist Vo Tung Chinh representing Social Media
– Mr. Tran Viet Dao
– Architect Do Chau Son in Europe
III) The Delegate Council:
United States:
– Washington DC: Mr. Vo Thanh Nhan and Mr. Dao Hieu Thao
– Dallas, Texas: Engineer Nguyen Thien Bang, Dr. Tran Quoc Hung and Mr. Phan Ngoc Thach
– Houston, Texas: Mr. Nguyen Phi Long
– Atlanta, Georgia: Mr. Tran Van Ninh
– San Jose, California: Engineer Doan Van Lap and Mr. Quoc Viet
– Orange County, California: Mr. Phan Thanh Chau
– Chicago: Mr. Viet Tam Quoc
– Austin, Texas: Mr. Chau Kim Khanh and Engineer Nguyen Dai Nam
– Arizona: Poet Vinh Liem
– Orlando, Florida: Mr. Ha Van Tai
– Colorado: Mr. Nguyen Ngoc Bat
– Kansas City: Mr. Nguyen Linh
– Philadelphia: Mr. Nguyen Phuc Viet and Mr. Tran Tam
– New York: Mr. Hoang Xuan Quang
Australia:
– Mr. Phan Chau Ky
Europe:
– Germany: Mr. Nguyen Thien Van
– France: Mr. Phan Lam Khanh
– Norway: Mr. Nguyen Viet Son
– The Netherlands: Mr. Nguyen Thanh Cong
Canada:
– Mr. Nguyen Huu Cuong
– Montreal: Mr. Vu Van Thai
Southeast Asia:
– Thailand: Mr. Vo Thai Ha
Vietnam:
– Hanoi: Mr. Vu Son Tay
– Da Nang: Mr. Huynh Quoc Trong
– Saigon: Mr. Hung Quoc
Biển Đông: Mỹ tuần tra Tự Do Hàng Hải vô hiệu với Trung Cộng, cần biện pháp mạnh hơn
Ngày 07/01/2019, khu trục hạm Mỹ USS McCampbell tiến hành chiến dịch tự do hàng hải gần 3 thực thể ở quần đảo Hoàng Sa. Đây là chiến dịch lần thứ 9 được loan báo của chính quyền Washington.
Các chiến dịch tự do hàng hải (FONOP) đã trở nên thường xuyên hơn tại Biển Đông bất chấp các thách thức khá nguy hiểm của Trung Cộng. Tuy nhiên, đã có nhiều ý kiến cho rằng các chiến dịch của Hoa Kỳ không mấy hữu hiệu, và muốn thách thức các hành động xâm lấn của Trung Cộng trên Biển Đông, Hoa Kỳ cần đến những biện pháp mạnh mẽ hơn nhiều. Continue reading
Hoa Kỳ hô hào đồng minh và đối tác can dự vào Biển Đông, Bắc Kinh tức tối
Điều trần trước Ủy Ban Quân Vụ Thượng Viện Mỹ ngày 12/02/2019 vừa qua, đô đốc Philip Davidson Tư Lệnh Ấn Độ-Thái Bình Dương của Hoa Kỳ đã tiết lộ một chủ trương mới nhằm đối phó với chiến lược bành trướng của Trung Cộng tại Biển Đông: Đó là kết hợp với các đối tác và đồng minh trong và ngoài khu vực để cùng nhau hành động, chống lại ảnh hưởng xấu của các tác nhân Nhà nước và Phi nhà nước, đặc biệt là ở Biển Đông, ám chỉ các lực lượng quân sự và bán quân sự của Trung Cộng.
Phát biểu trước các Thượng Nghị Sĩ Hoa Kỳ, đô đốc Philip Davidson đã tỏ ý vui mừng trước sự kiện là cho đến nay, nhiều đồng minh và đối tác của Mỹ, dù không phải là các nước ven Biển Đông, nhưng cũng đã “bằng cách này hay cách khác, tăng cường các hoạt động trên Biển Đông”. Continue reading
Thủ đoạn tra tấn người Tân Cương của chính quyền TQ: Cực hình “thịt nướng”
Lời người đưa tin: Trong Thông Cáo Báo Chí công bố của LMVNĐLDC có đoạn: “Tình hình Việt Nam thậm cấp chí nguy, nếu Quốc Dân Việt vẫn tiếp tục vô cảm không đoàn kết một lòng để chống giặc thì một ngày không xa đất nước sẽ lâm vào cảnh nhà tan cửa nát, Việt Nam sẽ trở thành một tỉnh thuộc trị của Tàu” – Nếu dân tộc Việt Nam không đứng lên chống Trung Cộng xâm lược, ắt hẵn một ngày kia sẽ như người Duy Ngô Nhĩ hôm nay!
Thủ đoạn tra tấn người Tân Cương của nhà cầm quyền Tàu Cộng: Cực hình “thịt nướng”
Thời báo Tự Do tại Đài Loan đưa tin, hôm 6/2, người Đông Turkestan chạy trốn từ Tân Cương đến Thổ Nhĩ Kỳ đã chia sẻ một đoạn video ngắn quay cảnh cảnh sát Trung Cộng ngược đãi người Tân Cương. Continue reading
Thông Điệp Liên Bang của ông Trump đã thay đổi lịch sử
Lời người post: Bài của Newt Gingrich (cựu chủ tịch hạ Viện Hoa Kỳ viết về “Thông Điệp Liên Bang của TT Trump năm 2019”
Nếu bạn chưa đọc, bạn nên xem nó trên các trang Internet. Lời đọc chỉ chuyển tải được 10% sức mạnh của nó. Điều đáng thuyết phục thực tế là sự tương tác của Tổng Thống với các thành viên Quốc Hội và người nghe trong khán phòng.
Những cảm xúc trong buổi tối thứ Ba [5/2] sánh được với mọi điều mà Tổng Thống Reagan đã đạt được trong bài diễn văn của ông đọc trước Quốc Hội. Từ những điều mọi người trong khán phòng đề cập trước đó – đã xác nhận là cả những đảng viên đảng Dân Chủ cũng phải đứng lên vỗ tay – tới việc lên tiếng chào mừng một cách tự nhiên một người sống sót qua thảm họa Holocaust và người sống sót tại nhà thờ Do Thái trong vụ nổ súng 2018 tới việc cùng hô to “Nước Mỹ, nước Mỹ!”, cả buổi lễ và sự tương tác với các thành viên Quốc Hội mạnh mẽ vượt trội hơn nhiều lần các từ ngữ trên giấy. Continue reading
Nga cảnh báo Mỹ không được can thiệp vào Venezuela
Tình hình Venezuela có vẻ nhiều khó khăn cho chủ tịch hạ viện Juan Guaido theo Hãng tin Tass (Nga) hôm 12/2.
Hôm thứ Ba (12/2), Nga đã phát đi tuyên bố nói rằng họ sẵn sàng tạo điều kiện để khởi động đàm phán giữa chính phủ Venezuela và phe đối lập, đồng thời, cảnh báo Mỹ không được can thiệp vào công việc nội bộ của Caracas.
Ngay từ đầu cuộc khủng hoảng chính trị tại Venezuela, Nga đã đứng về phía Tổng thống Nicolas Maduro và phản đối lãnh đạo đối lập Juan Guaido tuyên bố trở thành tổng thống lâm thời.
Hiện tại, ông Maduro vẫn duy trì kiểm soát các thể chế nhà nước Venezuela, trong đó đặc biệt vẫn nhận được sự ủng hộ của quân đội và tòa án. Tuy nhiên, hầu hết các nước phương Tây, trong đó có Mỹ, đã công nhận ông Juan Guaido là lãnh đạo hợp pháp duy nhất tại Venezuela và kêu gọi nước này tổ chức bầu cử tổng thống tự do và công bằng. Continue reading
Việt Nam ‘mua’ máy bay trinh sát và huấn luyện của Mỹ
Đô đốc Philip S. Davidson, Chỉ huy Bộ tư lệnh Thái Bình Dương – Ấn Độ Dương của Mỹ, hôm 12/2 đã tiết lộ tại Quốc hội Mỹ về chuyện Việt Nam mua máy bay trinh sát không người lái cũng như máy bay huấn luyện từ Hoa Kỳ.
Ông Davidson nói rằng mối quan hệ quân sự giữa Bộ tư lệnh mà ông chỉ huy và quân đội Việt Nam “ưu tiên củng cố năng lực hàng hải của Việt Nam, vốn sẽ được hỗ trợ bởi việc Việt Nam mua Scan Eagle UAV (máy bay trinh sát không người lái) và máy bay huấn luyện T-6, và một chiếc tàu thứ hai của Lực lượng Tuần duyên Mỹ”, theo văn bản chuẩn bị sẵn cho cuộc điều trần tại Ủy ban Quân vụ Thượng viện Mỹ. Continue reading